(24 sata) Cijeli je razred splitske Osnovne Å¡kole MejaÅ¡i nauÄio hrvatski znakovni jezik kako bi mogli komunicirati s uÄenikom koji je gluhonijem
Znakovni jezik je fora, zabavan je i jako mi se sviđa. Skroz je cool.
Izjavio nam je to Leo AÅ¡Äić (9), uÄenik 3a razreda splitske Osnovne Å¡kole MejaÅ¡i.
Cijeli 3a uÄi znakovni jezik kako bi lakÅ¡e komunicirali s nagluhim Å¡kolskim kolegom Bruno Pervanom (9). PouÄava ih Äasna sestra Marijanka Dominiković, njihova vjerouÄiteljica, koja je zavrÅ¡ila teÄajeve hrvatskog znakovnog jezika, a radila je i u splitskoj ustanovi za djecu s teÅ¡koćama “Juraj BonaÄiâ€.
– U jednom razgovoru vjerouÄiteljica mi je postavila pitanje: Å¡to možemo uÄiniti da u razredu sprijeÄimo socijalnu iskljuÄenost nagluhog uÄenika ukljuÄenog u redoviti sustav?. Kontaktirali smo ravnateljicu i roditelje koji su vjerouÄiteljici dali zeleno svjetlo za volonterski rad na projektu ‘Govorimo hrvatski znakovni jezik’, a potom je ukljuÄen cijeli razred – rekla je razredna uÄiteljica Daniela Leko.
UÄenici su s oduÅ¡evljenjem poÄeli uÄiti vjeÅ¡tinu komuniciranja s nagluhim i gluhim osobama, posredno time poÄeli razvijati meÄ‘usobnu komunikaciju u razredu. Istodobno, golema korist od uÄenja znakovnog jezika bila je za djeÄaka Bruna kojemu su oba roditelja gluha jer, osim Å¡to je i sam unapreÄ‘ivao svoje znanje znakovnog jezika, bolje se i lakÅ¡e povezao s drugim uÄenicima iz razreda.
– Gluha i nagluha djeca, kao i sva djeca, imaju pravo na komunikaciju na znakovnom jeziku. Bez obostrane komunikacije nemamo mogućnosti za postizanje uspjeha. A kad druga djeca s njim komuniciraju znakovnim jezikom, to njemu pokazuje da im je stalo do njega, time ojaÄava svoje samopouzdanje, a to za rezultat ima smanjenje emocionalnih problema, osjeća se prihvaćenim od strane vrÅ¡njaka, a i stvaraju se prijateljstva – zadovoljna je uÄiteljica Leko.
U godinu dana uÄenja veći dio uÄenika 3a stekao je priliÄno znanje znakovnog jezika. Brunini roditelji bili su oduÅ¡evljeni prezentacijom nauÄenog. Äaci s MejaÅ¡a su prateći UNICEF-ov videospot pokazali kako se sporazumijevaju znakovima. Bruno je takoÄ‘er bio oduÅ¡evljen te je pomagao drugim uÄenicima slagati rijeÄi i reÄenice na znakovnom jeziku.
– Prvi put sam vidio i jako sam iznenaÄ‘en koliko djeca znaju. Bruno nema drugih problema osim oÅ¡tećenja sluha, može pratiti Å¡kolski program i bez asistenta u nastavi, no znakovni jezik mu znatno olakÅ¡ava komunikaciju u Å¡koli, ali i u kući jer supruga i ja smo potpuno gluhe osobe. Kad smo mi iÅ¡li u Å¡kolu, bilo je jako teÅ¡ko pratiti nastavu, posebice jer nismo imali nikakvog asistenta za nastavu kao Å¡to to postoji danas. Vrlo smo zahvalni Äasnoj Marijanki jer je pokrenula ovaj projekt, kao i roditeljima uÄenika te Å¡koli jer su ga podržali – rekao je Brunov otac Ivan, i sam predavaÄ hrvatskog znakovnog jezika pri udruzi za gluhe.
Sestra Marijanka Dominiković diplomirani je kateheta koja se doškolovala na Edukacijsko-rehabilitacijskom fakultetu u Zagrebu te se osposobila za rad s djecom s teškoćama u razvoju u nastavi vjeronauka.
– PoÄeli smo uÄiti znakovni jezik dok su uÄenici bili u 2. razredu. Kad smo nauÄili dvoruÄnu abecedu, mogli su izreći svoje ime, a kako bi se moglo zaista komunicirati, napravili smo popis rijeÄi koje koristimo u komunikaciji i krenuli od ove Å¡kolske godine uÄiti ‘znak po znak’. Sad u 3. razredu mogu slagati jednostavne reÄenice, primjerice: ‘Kako si? ŽeliÅ¡ li se igrati? MožeÅ¡ li mi posuditi svoju bilježnicu? Kojom bojom ću obojiti ovaj crtež?’. Svladali smo osnove hrvatskog znakovnog jezika, jeziÄne posebnosti, kako gledati i razgovarati s gluhim uÄenicima. I sam Bruno se Äesto naÄ‘e u ulozi uÄitelja. Drugi dio naÅ¡eg rada je unapreÄ‘ivanje konverzacije. IÅ¡li smo malo dalje i poÄeli prevoditi UNICEF-ovu pjesmu ‘Ne rugaj se’. Pjesmu smo stavili kao podlogu na naÅ¡u power point prezentaciju hrvatskog znakovnog jezika, koja objedinjuje ton, sliku, rijeÄ, gestu, pokret i igru – ispriÄala nam je Äasna sestra Marijanka.
Autor: Mak Jovanović